南史卷七十九/列傳第六十九

 

東夷之國、朝鮮爲大、得箕子之化、其器物猶有禮樂云。魏時、朝鮮以東馬韓辰韓之屬、世通中國。自晉過江、泛海來使、有高句麗百濟、而宋齊間常通職貢、梁興又有加焉。扶桑國、在昔未聞也、梁普通中有道人稱自彼而至、其言元本尤悉、故幷錄焉。

高句麗、在遼東之東千里、其先所出、事詳北史。地方可二千里、中有遼山、遼水所出。漢魏世、南與朝鮮獩貊、東與沃沮、北與夫餘接。其王都於丸都山下、地多大山深谷、無原澤、百姓依之以居、食澗水。雖土著、無良田、故其俗節食、好修宮室。於所居之左立大屋、祭鬼神、又祠零星、社稷。人性凶急、喜寇鈔。其官有相加、對盧、沛者、古鄒加、主簿、優台、使者、皁衣、先人。尊卑各有等級。言語諸事、多與夫餘同、其性氣衣服有異。本有五族、有消奴部、絕奴部、慎奴部、灌奴部、桂婁部。本消奴部爲王、微弱、桂婁部代之。其置官、有對盧則不置沛者、有沛者則不置對盧。俗喜歌儛、國中邑落、男女每夜羣聚歌戲。其人潔淨自喜、善藏釀、跪拜申一腳、行步皆走。以十月祭天大會。其公會衣服皆錦繡金銀以自飾、大加、主簿頭所著似幘而無後、其小加著折風、形如弁。其國無牢獄、有罪者則會諸加評議、重者便殺之、沒入其妻子。其俗好淫、男女多相奔誘。已嫁娶便稍作送終之衣。其死葬、有椁無棺。好厚葬、金銀財幣盡於送死。積石爲封、列植松柏。兄死妻嫂。其馬皆小、便登山。國人尚氣力、便弓矢刀矛、有鎧甲、習戰鬬、沃沮、東濊皆屬焉。

晉安帝義熙九年、高麗王高璉、遣長史高翼奉表、獻赭白馬。晉以璉、爲使持節都督營州諸軍事征東將軍高麗王樂浪公。宋武帝踐阼、加璉征東大將軍、餘官並如故。三年、加璉散騎常侍、增督平州諸軍事。少帝景平二年、璉遣長史馬婁等來獻方物、遣謁者朱邵伯、王邵子等慰勞之。

元嘉十五年、馮弘爲魏所攻、敗奔高麗北豐城、表求迎接。文帝遣使王白駒、趙次興迎之、幷令高麗資遣。璉不欲弘南、乃遣將孫漱、高仇等襲殺之。白駒等率所領七千餘人生禽漱、殺仇等二人。璉以白駒等專殺、遣使執送之。上以遠國不欲違其意、白駒等下獄見原。

璉每歲遣使。十六年、文帝欲侵魏、詔璉送馬、獻八百匹。

孝武孝建二年、璉遣長史董騰奉表、慰國哀再周、並獻方物。大明二年、又獻肅慎氏楛矢石砮。七年、詔進璉、爲車騎大將軍開府儀同三司、餘官並如故。明帝泰始、後廢帝元徽中、貢獻不絕、歷齊並授爵位、百餘歲死。子雲立、齊隆昌中、以爲使持節散騎常侍都督營平二州征東大將軍高麗王樂浪公。

梁武帝卽位、進雲車騎大將軍。天監七年、詔爲撫東大將軍開府儀同三司、持節常侍都督王並如故。十一年、十五年、累遣使貢獻。十七年雲死、子安立。普通元年、詔安纂襲封爵、持節督營平二州諸軍事寧東將軍。七年安卒、子延立、遣使貢獻。詔以延襲爵。中大通四年、六年、大同元年、七年、累奉表獻方物。太清二年延卒、詔其子成襲延爵位。

百濟者、其先東夷有三韓國。一曰馬韓、二曰辰韓、三曰弁韓。弁韓、辰韓各十二國、馬韓有五十四國。大國萬餘家、小國數千家、總十餘萬戶、百濟卽其一也。後漸強大、兼諸小國。其國本與句麗俱在遼東之東千餘里、晉世句麗既略有遼東、百濟亦據有遼西、晉平二郡地矣、自置百濟郡。

晉義熙十二年、以百濟王餘映、爲使持節都督百濟諸軍事鎮東將軍百濟王。宋武帝踐阼、進號鎮東大將軍。少帝景平二年、映遣長史張威、詣闕貢獻。元嘉二年、文帝詔兼謁者閭丘恩子、兼副謁者丁敬子等、往宣旨慰勞、其後每歲遣使奉獻方物。七年、百濟王餘毗、復修貢職、以映爵號授之。二十七年、毗上書獻方物、私假臺使馮野夫西河太守、表求易林、式占、腰弩、文帝並與之。毗死、子慶代立。孝武大明元年、遣使求除授、詔許之。二年、慶遣上表、言行冠軍將軍、右賢王餘紀十一人忠勤、並求顯進。於是詔並加優進。明帝泰始七年、又遣使貢獻。慶死、立子牟都。都死、立子牟大。齊永明中、除大都督百濟諸軍事鎮東大將軍百濟王。梁天監元年、進大號征東將軍。尋爲高句麗所破、衰弱累年、遷居南韓地。普通二年、王餘隆、始復遣使奉表、稱累破高麗、今始與通好、百濟更爲強國。其年、梁武帝詔隆、爲使持節都督百濟諸軍事寧東大將軍百濟王。五年、隆死、詔復以其子明、爲持節督百濟諸軍事綏東將軍百濟王。

號所都城曰固麻、謂邑曰檐魯、如中國之言郡縣也。其國土有二十二檐魯、皆以子弟宗族分據之。其人形長、衣服潔淨。其國近倭、頗有文身者。言語服章略與高麗同、呼帽曰冠、襦曰複衫、袴曰褌。其言參諸夏、亦秦韓之遺俗云。

中大通六年、大同七年、累遣使獻方物、並請湼槃等經義、毛詩博士幷工匠畫師等。並給之。太清三年、遣使貢獻。及至、見城闕荒毀、並號慟涕泣。侯景怒、囚執之、景平乃得還國。

新羅、其先事詳北史、在百濟東南五千餘里。其地東濱大海、南北與句麗、百濟接。魏時曰新盧、宋時曰新羅、或曰斯羅。其國小、不能自通使聘。梁普通二年、王姓募名泰、始使使隨百濟奉獻方物。

其俗呼城曰健牟羅、其邑在內曰啄評、在外曰邑勒、亦中國之言郡縣也。國有六啄評、五十二邑勒。土地肥美、宜植五穀、多桑麻、作縑布、服牛乘馬、男女有別。其官名有子賁旱支、壹旱支、齊旱支、謁旱支、壹吉支、奇貝旱支。其冠曰遺子禮、襦曰尉解、袴曰柯半、靴曰洗。其拜及行與高麗相類。無文字、刻木爲信。語言待百濟而後通焉。

倭國、其先所出及所在、事詳北史。其官有伊支馬、次曰彌馬獲支、次曰奴往鞮。人種禾、稻、紵、麻、蠶桑織績、有薑、桂、橘、椒、蘇。出黑雉、真珠、青玉。有獸如牛名山鼠、又有大蛇吞此獸。蛇皮堅不可斫、其上有孔、乍開乍閉、時或有光、射中而蛇則死矣。物產、略與儋耳朱崖同。地氣溫暖、風俗不淫。男女皆露□、富貴者以錦繡雜采爲帽、似中國胡公頭。食飲用籩豆。其死有棺無槨、封土作冢。人性皆嗜酒。俗不知正歲、多壽考、或至八九十、或至百歲。其俗女多男少、貴者至四五妻、賤者猶至兩三妻。婦人不媱妬、無盜竊、少諍訟。若犯法、輕者沒其妻子、重則滅其宗族。

晉安帝時、有倭王讚、遣使朝貢。及宋武帝永初二年、詔曰「倭讚遠誠宜甄、可賜除授。」文帝元嘉二年、讚又遣司馬曹達、奉表獻方物。讚死、弟珍立。遣使貢獻、自稱、使持節都督倭百濟新羅任那秦韓慕韓六國諸軍事安東大將軍倭國王、表求除正。詔除、安東將軍倭國王。珍又求除正倭洧等十三人平西、征虜、冠軍、輔國將軍等號。(校勘)倭洧宋書作倭隋。詔並聽之。二十年、倭國王濟、遣使奉獻、復以爲安東將軍倭國王。二十八年、加使持節都督倭新羅任那加羅秦韓慕韓六國諸軍事、安東將軍如故。幷除所上二十三人職。濟死、世子興遣使貢獻。孝武大明六年、詔授興安東將軍倭國王。興死、弟武立。自稱、使持節都督倭百濟新羅任那加羅秦韓慕韓七國諸軍事安東大將軍倭國王。順帝昇明二年、遣使上表、言「自昔祖禰、躬擐甲冑、跋涉山川、不遑寧處。東征毛人五十五國、西服衆夷六十六國、陵平海北九十五國。王道融泰、廓土遐畿、累葉朝宗、不愆于歲。道逕百濟、裝飾船舫、而句麗無道、圖欲見吞。臣亡考濟、方欲大舉、奄喪父兄、使垂成之功、不獲一簣。今欲練兵申、父兄之志、竊自假開府儀同三司、其餘咸各假授、以勸忠節」。詔除武、使持節都督倭新羅任那加羅秦韓慕韓六國諸軍事、(校勘)加羅據南齊書補。安東大將軍、倭王。齊建元中,除武持節、都督倭新羅任那加羅秦韓慕韓六國諸軍事鎮東大將軍。梁武帝卽位、進武號征東大將軍。

其南有侏儒國、人長四尺。又南有黑齒國、裸國、去倭四千餘里、船行可一年至。又西南萬里有海人、身黑眼白、裸而醜、其肉美、行者或射而食之。

文身國、在倭東北七千餘里、人體有文如獸、其額上有三文、文直者貴、文小者賤。土俗歡樂、物豐而賤、行客不齎糧。有屋宇、無城郭。國王所居、飾以金銀珍麗、繞屋爲塹、廣一丈、實以水銀、雨則流于水銀之上。市用珍寶。犯輕罪者則鞭杖、犯死罪則置猛獸食之、有枉則獸避而不食、經宿則赦之。

大漢國、在文身國東五千餘里、無兵戈、不攻戰、風俗並與文身國同而言語異。

扶桑國者、齊永元元年、其國有沙門慧深來至荊州、說云「扶桑、在大漢國東二萬餘里、地在中國之東。其土多扶桑木、故以爲名。扶桑葉似桐、初生如笋、國人食之。實如梨而赤、績其皮爲布、以爲衣、亦以爲錦。作板屋,無城郭。有文字、以扶桑皮爲紙。無兵甲、不攻戰。其國法有南北獄、若有犯、輕罪者入南獄、重罪者入北獄。有赦則放南獄、不赦北獄。在北獄者男女相配、生男八歲爲奴、生女九歲爲婢。犯罪之身、至死不出。貴人有罪、國人大會、坐罪人於坑、對之宴飲分訣若死別焉。以灰繞之、其一重則一身屏退、二重則及子孫、三重者則及七世。名國王爲乙祁。貴人第一者爲對盧、第二者爲小對盧、第三者爲納咄沙。國王行有鼓角導從。其衣色隨年改易、甲乙年青、丙丁年赤、戊己年黃、庚辛年白、壬癸年黑。有牛角甚長、以角載物、至勝二十斛。有馬車、牛車、鹿車。國人養鹿如中國畜牛、以乳爲酪。有赤梨、經年不壞。多蒲桃。其地無鐵有銅、不貴金銀。市無租估。其昏姻法、則壻往女家門外作屋、晨夕灑掃、經年而女不悅卽驅之、相悅乃成昏。昏禮大抵與中國同。親喪七日不食、祖父母喪五日不食、兄弟伯叔姑姊妹三日不食。設座爲神像、朝夕拜奠、不制衰絰。嗣王立、三年不親國事。其俗舊無佛法。宋大明二年、罽賓國嘗有比丘五人游行其國、流通佛法經像、教令出家、風俗遂改。」

慧深又云「扶桑東千餘里有女國、容貌端正、色甚潔白、身體有毛、髮長委地。至二三月競入水則任娠、六七月產子。女人胸前無乳、項後生毛、根白、毛中有汁以乳子。百日能行、三四年則成人矣。見人驚避、偏畏丈夫。食鹹草如禽獸。鹹草葉似邪蒿、而氣香味鹹。梁天監六年、有晉安人度海、爲風所飄至一島、登岸、有人居止、女則如中國、而言語不可曉。男則人身而狗頭、其聲如吠。其食有小豆、其衣如布。築土爲牆、其形圓、其戶如竇云。」